Герценовские литературные встречи. Презентация книги для детей «Снежные истории»

Презентация книги для детей «Снежные истории». Герценовские литературные встречи.

20 ноября 2020 года в Зимнем саду фундаментальной библиотеки состоялась презентация книги «Снежные истории». Презентация прошла в очно-заочном формате в рамках проекта «Герценовские литературные встречи».



В Зимнем саду встречу вела модератор проекта, профессор кафедры русской литературы Мария Александровна Черняк. Дистанционно приветствовали собравшихся остальные участники: автор книги – выпускница исторического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, кандидат исторических наук Ирина Александровна Карпенко, ученый секретарь Музея истории Петербурга, авторы иллюстраций – художники Юлия и Евгений Поротовы, куратор проекта и автор идеи – профессор кафедры всеобщей истории института истории и социальных наук Герценовского университета Юлия Зораховна Кантор и, конечно, организаторы проекта «Герценовские встречи»: директор фундаментальной библиотеки Натела Нодарьевна Квелидзе-Кузнецова и заместитель директора Светлана Александровна Морозова.

Мария Александровна, поприветствовав всех собравшихся по ту и эту сторону монитора, сообщила, что сегодняшняя книга – особенная. Мария Александровна пояснила свою мысль: по данным статистики, самыми востребованными на сегодня являются книги нон-фикшн, а представляемая сегодня книга – это детский нон-фикшн, вышедший во «взрослом» издательстве «РОССПЭН», которому ради этого даже пришлось получать соответствующую лицензию. И первый вопрос Марии Александровны, касающийся книги, был очень простой: как целый коллектив «взрослых специалистов», кандидатов наук, привыкших к написанию научных работ, пришел в детскую литературу?


Первой решила ответить автор проекта Юлия Зораховна Кантор, которая уже второй раз в этом зале рассказала о программе компании «Норникель» по освоению Севера и ее культурологическом ответвлении «Читаем Север», рассматривающем Север как книгу. В рамках программы «Читаем Север» уже выходил роман «Два капитана», по праву занимающий важное место не только в литературе, но и в детском чтении. Это издание сопровождалось целой «Энциклопедией» знаменитого романа. Кстати, презентация двухтомника (сам роман и энциклопедия) также проходила на «Герценовских литературных встречах».

После того проекта Юлии Зораховне показалось естественным обратиться к такому понятию, без которого не представить Север, как снег. Чтобы рассказать детям и их родителям, что это такое и как снег отражен в культуре, нужен был специалист, который хорошо умеет общаться с детьми и говорить на понятном детям языке. Тогда Юлия Кантор обратилась к Ирине Карпенко, которая много лет работала в Детском центре Музея истории Петербурга и хорошо понимает, как лучше представить информацию культурологической направленности детской аудитории. Юлия Зораховна предложила Ирине Александровне рассказать детям, о том, что такое снег с точки зрения науки и как тема снега преломляется в художественной литературе, музыке, изобразительном искусстве. Этот выбор оказался очень удачным: по мнению Юлии Зораховны, Ирина Карпенко прекрасно справилась с поставленной задачей.

Однако детская книга немыслима без иллюстраций. Здесь импульсом стала выставка в Норильске, на которой Юлия Зораховна познакомилась с работами замечательных художников – Юлией и Евгением Поротовыми, которым и предложила поработать над книгой, что вызвало горячий отклик и привело к великолепному результату. На этом Юлия Кантор передоставила слово авторам книги.






Мария Черняк попросила Ирину Карпенко подробнее рассказать, как именно возникла идея построить книгу в виде ответов на такие незамысловатые и трудные «детские вопросы», например: «Почему снег белый?»

Ирина Карпенко согласилась, что детские вопросы очень часто оказываются самыми сложными, так как заставляют задуматься, как объяснить сложные явления (например, в данном случае – физику) простыми словами. Далеко не всегда это было просто. Каждый вопрос потребовал глубокого погружения в тему. Так, при ответе на вопрос, кто и как рисовал снег, выяснилось, что русские художники стали изображать его довольно поздно, ведь им интереснее были солнечные виды Италии, а вот иностранцев вдохновляли как раз необычные для них заснеженные пейзажи.

Ирина Александровна подчеркнула, что вопросов в книге множество и они цепляются друг за друга: «Почему хрустит снег?», «Почему в России путешествовали на санях?», «Кто строит дом в снегу?» и так далее. Однако цель книги, по мнению автора, не дать исчерпывающие ответы на каждый вопрос, а увлечь ребенка, и тогда у него появятся свои вопросы и желание ответить на них.

Мария Александровна спросила также, как Ирина Александровна выбирала язык и стиль общения с читателем – адресатом книги. Ирина Карпенко ответила, что в этом случае помогли педагогические знания, полученные на факультете истории и социальных наук Герценовского университета, и музейный опыт, когда приходится работать с самой разновозрастной аудиторией. Ирина Александровна выразила надежду, что книга будет интересна не только детям, но и их родителям, бабушкам и дедушкам, а также отметила, что ей самой после серьезных исследований было очень приятно работать с книгой для детей.

Мария Александровна признала, что эта работа, сделанная с удовольствием, безусловно, сразу ощущается читателями и попросила художников поделиться впечатлением, как им работалось над книгой, но сначала рассказать о себе.


Юлия и Евгений Поротовы, приветствовавшие всех собравшихся из Красноярска, были взволнованы, впервые увидев во время презентации только что вышедшую книгу. Очень вдохновенно и образно они рассказали о себе, показав в специально подготовленной презентации свои предыдущие работы в том числе в книжной графике. Юлия и Евгений влюблены в Север, ощущают духовную связь с этой землей и считают своим долгом каждому передать частицу своей любви и восхищения Севером. Полгода художники, по их словам, жили проектом «Снежные истории», который их полностью поглотил, став частью их жизни, при этом они «даже пандемию не заметили», так как сидели дома и увлеченно работали.


Юлия и Евгений сказали, что им «легла на душу» эта книга, потому что она рассказывает о снеге, о Севере, и сами истории их просто очаровали. Художники посчитали, что в такой книге должно быть много иллюстраций, ведь им всегда было жаль, что в любимых книгах их детства было не так много картинок, и теперь они своим творчеством пытаются это «наверстать». Художники также выразили благодарность всем причастным к этому изданию, в первую очередь – компании «Норникель» и издательству «РОССПЭН», без которых этот проект не состоялся бы.


Например, Евгений сообщил, что ему было интересно работать над портретом Харитона Лаптева, ведь он сам родился в поселке Хатанга, что находится практически у залива моря Лаптевых. Да и о каждом упомянутом в книге ученом, художнике, композиторе художники, по их словам, собирали дополнительную информацию, читали биографии, смотрели фильмы и, конечно, были под впечатлением масштаба личностей тех, кто осваивал Север, изучал его, писал о нем.



При этом некоторые задачи требовали от художников поистине креативного подхода, ведь не так просто с помощью рисунка объяснить ребенку, например, что такое гляциология. Однако художники прекрасно справились со всеми вызовами и поблагодарили автора Ирину Карпенко, чей текст не раз подсказывал им сюжеты иллюстраций.


Юлия Поротова добавила, что свою задачу они видели в том, чтобы создать мир, который в книге словами не описан. По мнению художников, этот мир, состоявшийся в иллюстрациях, в совокупности с текстом должен побудить ребенка создать в воображении свой мир, это и будет читательским сотворчеством с авторами и героями книги.


Мария Черняк отметила, что эта важная сверхзадача в книге решена как раз потому, что весь коллектив работал с личной вовлеченностью, удовольствием, и это очень чувствуется, а также попросила задавать вопросы гостям.







Редактор и ведущая радио «Град Петров» Екатерина Степанова, освещающая в передачах культурологический проект компании «Норникель» «Освоение Севера. Тысяча лет успеха», попросила познакомить слушателей с содержанием книги, и Мария Александровна прочитала оглавление, а затем попросила Ирину Карпенко выделить наиболее сложные для нее моменты работы.


Ирина Карпенко призналась, что не было какой-то одной сложной темы, однако была одна принципиальная сложность: нельзя было ошибиться, тем более перед современным ребенком, который привык быстро все проверять, обращаясь к интернету. В целом же работа оказалась на редкость интересной, считает Ирина Александровна. Так, по ее словам, ей было интересно перечитывать Бианки с целью узнать, кто из зверей спит в снегу, интересно было разбираться в музыке и узнать, что балет «Дочь снегов» написан в то время, когда многие исследователи Севера не возвращались из своих опасных походов. Ирина Александровна подчеркнула, что книга ни в коей мере не является учебником, но все-таки она должна пробудить у читателя познавательный интерес и вызвать ряд исследовательских вопросов.


Мария Александровна согласилась, что это главная задача книги жанра нонфикшн и, с ее точки зрения, авторы прекрасно с ней справились, а книгу можно назвать интерактивной в лучшем смысле этого слова, с чем и поздравила ее создателей.


А все присутствующие в Зимнем саду могли убедиться, что книга «Снежные истории» не только интерактивна, но и по-настоящему волшебна: во время презентации за окном повалил самый настоящий снег, о котором столько говорили! Он был и белым, и, наверняка, хрустел под ногами, и вполне заслуживал запечатления, если не на картине, то, по крайней мере, на фото.




Библиотеки и музеи Санкт-Петербурга могут получить бесплатный экземпляр, предоставляемый издательством РОССПЭН и компанией «Норникель», в фундаментальной библиотеке РГПУ им. А. И. Герцена, связавшись с нами по email: libinfo@herzen.spb.ru


И, разумеется, замечательная детская книга «Снежные истории» теперь доступна всем читателям фундаментальной библиотеки РГПУ им. А. И. Герцена.